在我的女兒mii大約才2歲左右的時候,我周圍好幾位熱衷于教育的在日華人前輩都建議我將她送回國內(nèi)。理由是:日本的私立學(xué)校費用不菲,而在公立學(xué)校,孩子們上課幾乎天天就是在玩,完全學(xué)不到什么東西。但如果將孩子送回國內(nèi)的話,有日本的高工資,不僅足夠孩子在國內(nèi)上個好學(xué)校,而且國內(nèi)孩子學(xué)習(xí)的內(nèi)容,也比日本多的多。比如說:當(dāng)日本孩子還在光著雙腳由父母或老師領(lǐng)著在公園玩沙子時,中國孩子早在父母和老師的教育下,背唐詩、做奧數(shù)、學(xué)英文了。
這是十年前的事(十年前國內(nèi)的一個養(yǎng)育孩子的費用,與現(xiàn)在不可同日而語了。這又是另一個話題,另外寫文章再談)?,F(xiàn)在我的女兒mii已經(jīng)12歲了。十年前,剛做母親不久,毫無經(jīng)驗,還沒來得及認(rèn)真思考“教育”究竟是什么?所以,那時候聽到華人前輩們說日本的公立學(xué)校如何寬松、教育如何緩慢,情不自禁心里也有些擔(dān)心。加上國內(nèi)的父母一直在電話里勸我將孩子送回國內(nèi)去,說他們退休在家正好照顧孩子,這樣我不僅可以安心在日本工作,賺的錢也足夠孩子在家鄉(xiāng)上最好的學(xué)校和幼兒園,受最好的教育,可謂一舉兩得。云云。
那時候我因為工作,早已經(jīng)將剛滿2歲的孩子送進了日本的公立幼兒園。聽了父母的勸說,加上對日本公立學(xué)校寬松教育的擔(dān)心,另外也希望孩子在語言能力最發(fā)達的時候,多接觸中文,為將來掌握好中文打下基礎(chǔ)。所以,在mii滿3歲那年,我領(lǐng)著她回到了家鄉(xiāng)長沙,送進了在長沙很人氣的一家幼兒園。
但mii在長沙的幼兒園僅僅只呆了5個月,我就決定還是帶她回日本,重新回到日本的幼兒園去。理由當(dāng)然有多種。舍不得跟孩子分開是最主要的一條理由,但促成我最終下決心將mii帶回日本的,是發(fā)生在mii身上的一些小事。
mii在長沙的那家寄宿制的幼兒園呆了4個多月后,中文已經(jīng)說得非常好了(平時我們在日本的家也堅持每天說中文),有一次我們將她從幼兒園接回到mii外婆家,一家人難得地坐在一起吃晚飯。那次一家人時隔良久的共進晚餐,讓我注意到4個多月的國內(nèi)幼兒園生活,帶給mii的一些變化:
首先,我發(fā)現(xiàn)mii突然吃飯變得飛快,就好像身邊有人跟她搶飯似的,埋頭苦干地拼命朝嘴里大口扒飯,小嘴鼓鼓囊囊還在一個勁將飯朝嘴里塞。這讓我很吃驚,不知道自己的女兒這是怎么了?怎么吃相變得這么粗魯呢?后來我才知道:國內(nèi)幼兒園老師鼓勵孩子們吃飯要快。“誰吃得快誰就是好孩子。”mii很害怕自己吃飯?zhí)鵁o法成為“好孩子”,不是“好孩子”就沒有小紅花,于是拼命搶著扒飯。
但在日本時,mii吃飯一直都是慢嚼細(xì)咽,吃飯吃得有條不紊。就是吃飯時用餐巾紙擦嘴,也只輕輕擦拭嘴角,然后還要整整齊齊折疊起來才扔掉。
而且,日本孩子們從會說話開始,就開始學(xué)習(xí)日本獨有的用餐禮儀:用餐前要雙手合什,說“いただきます”。用餐后也要雙手合什,說“ごちそうさま”。
這是兩句日文敬語。“いただきます”是“得到”“領(lǐng)受”的敬語,而“ごちそうさま”則是表示“承蒙款待”的敬語。盡管在中文里,這兩句話被簡單地翻譯成“我開始吃飯了”“我吃飽了”。但在日文原意中,這兩句敬語含有更為深層次的意義。這兩句敬語所真正表達的,是“感謝動植物犧牲自己生命,來延續(xù)我的生命”,是對自然的恩賜、對成為自己食物的動植物們的一份虔誠的感恩之心。
除此之外,在日本從幼兒園開始就有的“食育”教育中,不僅強調(diào)菜單的營養(yǎng)搭配,還特別要求孩子們吃飯一定要慢嚼細(xì)咽。慢嚼細(xì)咽不僅僅是一種文明的餐桌禮儀和教養(yǎng),它還有一個好處是:令食物的營養(yǎng)更容易吸收,不會因為吃得太快而給腸胃帶來負(fù)擔(dān),造成消化不良。
那次,除了發(fā)現(xiàn)mii突然變得跟搶似的飛快扒飯外,mii的另一個舉動,也令我大吃一驚。
因為很久不見,mii外婆自然有許多話要對我說。所以我們一邊吃飯一邊聊天。正聊得開心時,當(dāng)時才3歲多一點的mii,突然站起身來,模仿著大人的樣子,用她的小手朝桌子上“狠狠地”一拍,沖著我和她外婆大聲喝道:“吃飯不許說話!”
mii這個粗暴的舉動,當(dāng)時就將我給震住了,半天沒有吭聲。因為mii一直是個說話溫和有禮的女孩子。作為母親,這是我第一次看到自己的孩子這么大聲,這么沒有禮貌。不僅如此,甚至還學(xué)會了拍桌子。
吃驚之余,我馬上意識到:一定是幼兒園老師這樣拍著桌子大吼過喜歡嘰嘰喳喳的孩子們,所以mii看在眼里,跟著有樣學(xué)樣了。
這兩件事促成我仍然將孩子領(lǐng)回了日本。因為作為一個小女孩的母親,我希望自己的女兒能從小有常識、懂禮儀,擁有恬靜的性格和溫柔的教養(yǎng)。我不希望她飛快扒飯,將來變成吃相惡劣的女生,也不希望她學(xué)會拍著桌子大聲說話,將來變得跟母老虎一樣兇悍。所有成年之后的無法糾正的惡習(xí),都是從小開始在成長過程中不知不覺中養(yǎng)成的。從童年開始培養(yǎng)良好生活習(xí)慣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比任何兒童早教都重要。好習(xí)慣是一個人一輩子的根基。這就跟建房子一樣,地基必須打好打牢。地基沒打好沒打牢,房子建得再高,也是幢危房。
當(dāng)然,要說明一下的是:我并不想在此指責(zé)那家幼兒園的老師。那是一家很人氣的幼兒園,年輕漂亮的女老師們個個能歌善舞,多才多藝。許多家長擠破腦袋想將孩子送進去。其結(jié)果是導(dǎo)致幼兒園每個班都超編。我記得mii呆過的那個班,加上mii一起共有70個孩子,而老師只有2個人分別輪班。為了防止孩子們亂跑出事,老師大部分時間都將孩子們集中在教室里學(xué)習(xí)。如此一來導(dǎo)致孩子們的戶外活動時間變得很少。這對孩子的健康是非常不利的。這也是我對國內(nèi)幼兒園不滿意的另一個原因。
而日本的幼兒園,按日本的“兒童福利設(shè)施最低基準(zhǔn)”規(guī)定,一位老師所照看的兒童,最大比例是:0歲最多3名,1-2歲最多6名,3歲最多20名,4歲最多30人。兒童人數(shù)超過這個數(shù)字就必須分班。我們當(dāng)時居住在名古屋的郊外,因為遠(yuǎn)離擁擠的市中心,所以mii在日本進的那家公立幼兒園,一個班15個孩子都不到,由兩個老師同時負(fù)責(zé)照看著。孩子們除了跟老師學(xué)做手工時,會乖乖呆在教室里外,其余時間要么在幼兒園的大操場上玩,要么由老師領(lǐng)著去附近公園玩。日本老師對孩子的戶外活動很重視,因為在日本傳統(tǒng)的育兒觀中,將孩子稱為“風(fēng)的孩子”,認(rèn)為小孩子就應(yīng)該多在戶外活動,多吹風(fēng)多曬太陽,才會成長得結(jié)實健康。
? 1999-2020 嬰童品牌網(wǎng)版權(quán)所有